La Maratona Manzoni diventa International. Dopo l’appuntamento con la lettura condivisa dello scorso ottobre  sabato 16 dicembre I Promessi Sposi torneranno in tutte le lingue e in un rap migrante.
Un po’ Alessandro Manzoni un po’ Charles Dickens: I Promessi Sposi in versione Canto di Natale multilingue, tranche speciale con cui si concluderà la quarta edizione del festival che dal 2014 porta tutti a leggere ad alta voce i Promessi Sposi nei luoghi significativi per lo sviluppo urbano. L’innovativo canto di Natale internazionale si svolgerà quindi con ragazzi fra i 14 e i 22 anni (quelli che studiano le lingue proiettati verso il resto del mondo assieme ai coetanei che sono venuti a Milano dal resto del mondo) dalla mattina alla sera secondo la natura itinerante di Maratona Manzoni, distribuendo cioè nel tempo e nello spazio oltre cento lettori (ragazzi, docenti, la vicesindaco e assessore all’Istruzione Anna Scavuzzo e altri ospiti), fra le aule, i corridoi e gli atrii dei due edifici in cui hanno sede il Liceo Manzoni e la Civica Spinelli. Le avventure di Renzo e Lucia torneranno al dialetto milanese e al latino, faranno il giro dell’Occidente, attraverseranno la Russia fino in Cina, saranno mediterranei,
mediorientali, centrasiatici, africani.
L’Associazione Treccani Cultura parteciperà nuovamente recuperando e valorizzando alcune parole usate nei Promessi Sposi, attraverso l’installazione di totem sui quali saranno visibili i lemmi manzoniani tratti dal Vocabolario Treccani on-line.
Maratona Manzoni International
Sabato 16 dicembre 2017
Ore 11.00-13.00 – Liceo A.Manzoni, via Orazio 3
Ore 17.00-20.00 – Civica Scuola A.Spinelli, via Carchidio 2